?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



It may seem like a slightly odd headline, but Lambeth’s a tough area; traders round here have been actively encouraging knife crime. “You kids get in here with your knives and your loud music!” they yell at passing youths, with no thought to their own safety. They need telling.

Comments

( 12 comments — Leave a comment )
(Anonymous)
Jan. 29th, 2009 02:23 pm (UTC)
今日、帰りに電車の中で、家の近くにあった、作家ものの陶器とかヨーロッパのアンティークのシャンデリアや、ファッション誌に使われている天然石ジュエリー作家のアクセサリーを扱っているお店があって、これが突然closeしていたのを去年の9月に知ったのだけど、そのお店の店員さんの女性を見かけて、声をかけた。お店が閉店してから、ショックでしばらく実家の九州に帰っていたらしい。
最近、東京に戻ってきて、派遣でショップの販売のお仕事をしているとのこと。
私にお店を持つ余裕が出来たら、彼女を雇って、お店の店長としてまかせたいと思う。
おそらく、彼女の力を発揮できていきいきと働ける職場にはなかなか巡り合えないと思う
ひとりで、カフェや、アーティストやお客さんとの対応まですべて上手に、ほんとうに感じ良くこなしていた。
まじで、お店を持つ場合、たとえハワイであろうと、彼女にお店をまかせたいと真剣に思っていた。
連絡先を聞いておいた。もし、作家の陶器を置くようなお店で、人を探していたりしたら、紹介したいと思う。でもね、あのお店のいい雰囲気みたいなのは、なかなかないと思う

店長としてお店を任せられるスタッフを見つけたらお店を経営してもいいなと思ってしまった。


webofevil
Jan. 29th, 2009 02:29 pm (UTC)
"There being a store which today, in the return in the streetcar, was in the vicinity of the house, handles the china of writer ones or the chandelier of the European antique and the accessory of the natural stone jewelry writer who is used in the fashion magazine, you knew that this has done close suddenly in September of last year but is happening to see the woman of the salesman of your that store, you used voice. After the store closing, it had returned to Kyushu of the parents' home for a while with the shock, it seems. Recently, returning to Tokyo, when it works the sale of the shop with dispatch, is. When the room which has the store in me is possible, employing her, you want you think that entrust as the store manager of the store. Perhaps, being able to show her power it keeps and going it thinks that to go round to the workplace where it can work very. Alone, everything skillfully and by truly you were moved to correspondence with the coffee and the artist and the customer and had handled well. When with the [ma] [ji], it has the store, when even if it probably is Hawaii, when entrust the store to her you want, you thought seriously. You inquired about ahead communicating. Way the china of the writer is put in place, furthermore at the store, searching the person, when it reaches, we would like to introduce. Don't you think? so, the atmosphere where your that store is good as for being like, you think that very it is not. When the staff who can leave the store as a store manager is found, you thought that it is being possible, to manage the store."
(Anonymous)
Jan. 29th, 2009 02:33 pm (UTC)
ある意味、オーナーの女性の趣味の世界で、高級な作家ものの陶器などを集めていたお店で、
価格が高過ぎたのはある。
美術館とコンサート会場の近くで、そういうお客さんたちが買えるようなものをたくさん仕入れるとか、もっとビジネスを効率的にしつつ、彼女のお客様を大切にしてコネクションをつくる力を生かせるとよかったと思う。

やっぱりハワイのお店かな?観光客がたくさんくるから儲かるけど、彼女のゆったりした感じがハワイにあっている。
webofevil
Jan. 29th, 2009 02:47 pm (UTC)
"In the world of hobby of the woman of a certain meaning and the owner, at the store which gathered the china and the like of high-class writer ones, price has been too high. The fine arts museum and the concert meeting place being soon, so it is and, the large quantity stocking kind of those which the fish customer can buy when, while more efficiently to do business, you think that it could utilize the power which makes connection with her customer as important. After all the Hawaiian store kana? However the sightseer makes a profit the large quantity the empty it comes, the feeling which she will be comfortable has met to Hawaii."
(Anonymous)
Jan. 29th, 2009 02:35 pm (UTC)
ハワイ。
webofevil
Jan. 29th, 2009 02:47 pm (UTC)
"Hawaii."
(Anonymous)
Jan. 29th, 2009 04:41 pm (UTC)
私の犬に鼻がない。
(Anonymous)
Jan. 29th, 2009 04:47 pm (UTC)
それはいかに臭いがするか。
(Anonymous)
Jan. 29th, 2009 04:49 pm (UTC)
ひどい

私はすべての週ここにいる

子牛の肉を試みなさい
webofevil
Jan. 29th, 2009 04:54 pm (UTC)
For those of you not looking this all up on Babel Fish, that is one of the English language's most ancient and venerable jokes: "My dog's got no nose." "How does it smell?" "Terrible." Thanks for that. Brilliantly, though, the sign-off comes out as this:

"As for me it is all week here. Try the meat of the calf."
(Anonymous)
Jan. 29th, 2009 04:57 pm (UTC)
私の義母は彼女が家のまわりに坐るとき、彼女が家のまわりに坐るほど脂肪質である。
webofevil
Jan. 29th, 2009 06:24 pm (UTC)
"My mother-in-law when she sits down around the house, is the extent fat quality where she sits down around the house."
( 12 comments — Leave a comment )

Latest Month

December 2015
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner